一年签一次婚约 上一章   上一节     回书目   下一节    下一章

第三队
回国须知(1)
作者 : 刘齐


  这几年国门大开,到外国使馆签证的人总是长队绵绵无尽头,书店里出国须知一类的书也甚多。可是却不见一篇文章,专门讲一讲回国时,应该注意哪些事项。其实,回国不比出国简单,学问也挺多,尤其是那些在国外呆过相当一段时间的人,潜移默化受了当地影响,而对国内情况日渐生疏,就更不能掉以轻心。

   我有过一些回国经验,愿意在这里总结一下,供大家参考。我所说的回国,指的是从西方发达国家,比如说从美国回来。从不发达的中小国家回来不在此列,有些人认为那是从乡下回来,不值一提的。当然,我并不这么认为。报纸上怎么说来着?——国不分大小,一律平等。这话说得有水平。

  

   第一次从美国回来的时候,我特别激动,头好几天就睡不着觉,总在憧憬、向往着什么。域外漂泊多年,故国家园无一时敢于忘怀,今天,祖国母亲,您就高兴吧,张开臂膀吧,您的孩儿马上就要扑过来了!

  

   那一次,飞机飞得很快,可是再快,我也嫌慢。外国的云彩再美,我也认为不怎么样。抵达北京机场时,天已经黑得掌灯了。明明那个灯也就是普通的灯,那个路也就是一般的路,但我仍然觉得亲,觉得踏实。别说灯和路,看什么都顺眼!跟着人流兴冲冲地、底气十足地往海关走,忽听有人一声吼,冷不丁吓了我一跳,心想还是咱国的人膛音好。吼人的那位是个戴大盖帽的警察,这时用标准的、国人熟知的中文冲着我又一声吼:

  

   “哎,戴眼镜的,说你呢,就是你,往里站一站!听见没呀你?”

  

   我为之一惊,一振!啊,我终于到家了。

  

   接下来的几分钟里,我有点儿怏怏不乐,觉得回国的第一印象和原先的种种设想大相径庭,没有一条吻合的。警察先生你错矣,你对我不该这么横,我好歹跟你还是一国人,你知道我在外面多想家呀,千里迢迢赶回来可不是为了挨训的。在美国,我站的再不是地方,警察他也不敢冲我吹胡子瞪眼睛,他得说先生,请,对不起,谢谢。他若实在太粗野,我就告他一个种族歧视拿老百姓当犯人。

  

   看到周围旅客安详地、宁静地通过海关检查,我的认识渐渐又有所提高:一事当前,我不该挑剔别人,而是要想一想,自己身上有哪些毛病。起码,我有两个地方值得注意:第一,有特殊化倾向,红地毯情结,高人一等,老虎屁股摸不得。套用一句港台影视中的常用语:你以为你是谁?你不就是从美国回来的嘛,那又能怎么样?美国固然是强国,但在强国呆过的并不全是强人。吼你,那是没把你当强人,可也没把你当外人。亲者严,疏者宽,你应该高兴才是。

  

   第二,有脱离实际的倾向,以今度之,想当然耳。你在海外固然不容易,可人警察在国内也没天天干坐着,他又得维持秩序,又得观察动向,甚忙。对你们这些回国的家伙,就算警察他再礼貌,再热情,他也不能过来一个,拥抱一个,边拥抱边贴脸,左贴一下右贴一下,口中还喃喃地,充满真情地说:“你好啊,亲人!你可算回来啦,我代表祖国欢迎您。”

  

   再说旅客脸上也没有统计表,无法判断在国外的时间长度和想家力度,万一碰上一位三天两头跑国际航线的倒爷,大热的天,总被别人搂他也烦。

  

   进了国门,应该注意的事项更多,言谈举止,衣食住行,都马虎不得。

  

   比如过马路,刚回来您肯定不适应。不止一个人有过这方面的体会。

  

   在美国,交通状况比较奇怪:在一些没有红绿灯的路口,开车的往往都是请行人先走,然后他才走。这是基于这样一个概念:道路是大家的,人人平等,都有使用权。由于汽车处于优势,行人处于弱势,所以优势者理应请弱势者先行。

  

   相比之下,咱们中国对汽车比较看重,进而对汽车里头的人也就高看一眼,认为只要进了那个壳子,就都是人物,不是人物他早在地面灰头土脸 ,用脚走路了。于是,中国在交通上因地制宜,正好跟西方反过来,是人让车,而不是车让人。中国的物质值钱,西方的生命值钱。因此,在中国没有交通标志的路段,作为个人,您就得勇敢,机警,硬着头皮往前闯,这样才能穿过汽车和自行车的汹涌潮流,抵达安全的彼岸。

  

   一般说来,国内汽车虽然气势汹汹,咄咄逼人,但司机的脚还是知道深浅的,遇到情况自然会十分麻利地踩闸。这里有个度,就看谁抢先,如果您抢先,汽车不得已,就得让你一把。反之亦然。当然有时掌握不好,人和车也容易碰到一起,这就比较危险,不危险也麻烦。有一回在北京听音乐会,散场后车水马龙,人头攒动,我仍沉浸于高雅的艺术感受中不能自拔,突然腿部一疼,就被一个硬东西顶住了,那硬东西不是枪——国内对枪械管制很严,比美国强多了,而是辆小轿车。小轿车没事人似的,继续往前顶。情急中,我梆梆敲了两下,车这才站住,从里边钻出个漂亮小伙儿,高傲地指责:

  

   “敲什么敲?这是车,不是锣。”

  

   我哭丧着脸,把受伤的腿指给他看:“这是肉,不是铁。”

  

   再比如“女士优先”这种西方绅士风范,也不必总想着体现它。

  

   我有一位朋友,在英国工作过一段,工作单位不是小农场,小作坊,是牛津,是研究院,因此熏陶得格外绅士。回国后,一天中午,我朋友去机关食堂吃饭,见一陌生女同志要进门,他就让她先进,并帮忙把那个力量很大的弹簧门扶住,免得撞人。女同志进门时,我朋友以为她能说声“谢谢”,就提前把“不客气”这句话准备好了,不料却没机会说出来,因为女同志袅袅婷婷已经走远了,只留下些微的香水味儿于饭菜气息中不协调地浮动。但那弹簧门把在手里竟无法放开,因为进进出出的人太多,有女同志,也有男同志,不分性别,不分职务,大家都愿意被优先,我朋友能者多劳,只好辛苦点儿。一些就餐者非常机灵,远远瞧出苗头,特意快跑两步,赶上前来,和大队人马一起通过。最后,总算有人注意到了我朋友的窘境。那人特别喜欢思考问题,见我朋友总在那儿弄门,就皱眉说,“你们总务科真是的,找个钩子一挂多省事,何至于派个专人?”

  

   还有说话,也很重要。

  

   回国后,与人相见,言谈上一定要多加小心。如果你说话不注意,总爱夹洋文,国内老乡就会比较烦。“今天,我Wife的心情不是很Happy,天气也不Nice,真他妈Shit!”听听,这像好人说的话吗?坏人也不愿这么说话。比如一碗米饭,盘锦大米,小站大米,总归是中国大米煮出来的,白白净净,清新可口,你老兄就稳稳当当端起碗,好好吃呗,偏不!偏要掺点儿牛油,再掺点儿威士忌,掺点儿可乐,掺点儿“起司”——那种臭脚丫子味儿的,遭不遭罪呀您?

  

   有些回国人员说话夹英文,究其因,是对自己的外部特征不放心,生怕别人不识货,就随时提醒大家,我可是在“米国”呆过的呀,千万别拿豆包不当干粮。好比买了一件名贵衣服,有意无意的,总把那个牌子展露出来,看见的人越多越觉得这件衣服没白买。现在有一种西装,制作者体察世情,洞悉人心,索性把商标从隐蔽的衬里拆下来,缝在最显眼的袖口,左一针,右一针,缝得特别结实,袖子穿坏了商标也掉不了。穿着这种西装在街上走来走去的人,一旦出了国,小住那么一段,回来后,都可能有夹着洋文说话的心理倾向。

  

   老实说,在语言表达方面,我也犯过错误。所幸我比较留神,一旦发现乡亲们的脸色不大好看,立刻醒悟,悬崖勒马,及时改了过来。
岳麓书社    
上一章   上一节     回书目   下一节   下一章