情倾天下 上一节     回书目   下一节    下一章

第一部分
第三章 佳人 (6)
作者 : 明珠




  年玉莹的情况我都是从十三阿哥那听来的,但他说得并没有这般细致,所以大阿哥说的这些我只是略有耳闻,不过这么一来,倒是能将福晋对我的态度解释一二。虽然听大阿哥说话的语气,让我隐约觉得这中间还有一些对不上版的地方,但我这会子也讲不清是在哪里。只听三阿哥“哦”了一声,“我刚说我看错了人,没想到又错一回,的确佳人,却未必美眷,不,现在不是,将来却未必,四弟,你说是吗?”

  三阿哥意颇隐晦,但我一听就懂了,恍惚抬头看去,四阿哥正注视着我,竟让我捕捉到他眼中那一丝少有的柔和之色,不禁呆了一呆。甫一转头,又看到十三阿哥的眼神,一时心跳如鼓,复垂下首去,只觉百转千回,满腔的心事分不出哪些是年玉莹的,哪些是我的。

  但我作低头认罪状并不能阻止这四位阿哥投在我身上的目光,我本就穿得多,刚还出了汗,现在简直热得要烧起来,尤其是露在外面的脸。

  无可奈何之下,我照着手中鹅黄笺子上的诗句低声念起来:“A flower was offered to me/Such a flower as May never bore/But I said,Ive a Pretty Rose-tree/AndI passes the sweet flower oer.”分散注意力果然有用,我念下去的速度加快:“Then I went to my Pretty Rose-tree/To tend her by day and by night/But my Rose turned away with jealousy/And her thorns were my only delight.”

  一气念完,三阿哥诧异道:“虽然发音不标准,但大体上一个词也没错,这是广东十三行送上来的,我收了预备明日誊好呈圣,还没给人看过,老四你是怎么调教的?老十四的英吉利文算学得最好的,但他府里头也找不出一个这样的人才呢!哎,你既会读,可懂翻译?”

  四阿哥面上已恢复那副淡淡的表情,可仔细听还是能察觉他的声音有一丝波动,“三哥既然喜欢,玉莹你就勉力试试吧。不必怕错,尽管说。”

  这还是我头一次听他叫我“玉莹”,我从不知道他的声音竟然也可以如此温柔,不过下回要想办法让他叫声“小千”我才知道到底哪个更爽。

  三阿哥真是见了他个大头鬼,竟敢说我的英语发音不标准?

  我可是英语六级口试仅考了三次就及格的人哟,他标准,怎么不发个音给我听听?还要我翻译,当我免费劳动力啊?

  切,封建统治阶级就是腐朽,要不是四阿哥发话,我一定不从——不过四阿哥已经发了话,我要是不翻译,万一他再来一句“拖下去狠打”,我就真的要崩溃了!

  所谓打死我也不翻译,简而言之,就是:不打死,我翻译。

  这点志气我还是有的。

  好在这诗连英语四级的难度也不到,比较好搞定。
陕西师范大学出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章