风起红楼 上一章   上一节     回书目   下一节    下一章

第三部分
鲁迅的先见之明(2)
作者 : 苗怀明


  鲁迅对此还有评论:

   二书所补,或俱未契于作者本怀,然长夜无晨,则与前书之伏线亦不背。

  

   可见鲁迅完全接受了俞平伯的这一观点,他也看不出来戚本批语的作者与曹雪芹有着密切关系,其所披露的情节为曹雪芹原先的构思等。鲁迅毕竟不是超人,我们必须实事求是地来看问题。

  

   一是鲁迅在《中国小说史略》较早的几个版本中引用了俞平伯《红楼梦辨》一书中所列的年表,可见他当时还是较多地接受了新红学自传说的观点。在引用年表前,还有两句说明:

  

   以上,作者生平与书中人物故事年代之关系,俞平伯有《年表》(见《红楼辨》卷中)括之,并包续书。今最(当为撮——笔者注)其略。

  

   对于这个年表,鲁迅后来在回答增田涉的问题时还专门作了说明:

  

   俞平伯的年表全部都是“假定”,因此可在第2行“俞平伯有”之下,补上“假定之”三字。

  

   后来鲁迅在修订本中又将这个年表删掉,表明他对这个问题有更为深入的认识,不再把自传说看得那么死,与此同时,俞平伯对这一问题的看法也发生了改变。结合有关资料来看,鲁迅与俞平伯后来对自传说的看法是比较接近的。

  

   由此可见鲁迅对《红楼梦辨》一书的熟悉和重视程度。他对戚本的态度也同样受到该书的影响,在该书中,俞平伯专门对戚本和程本的文字进行了比较,并提出如下一些观点:

  

   就较近真相这一个标准下看,戚本自较胜于高本。……

  

   至于高戚两本底分回,我以为是戚本好些。……

  

   依我看来,戚本之回目或者是较近真的。……

  

   戚本回目底幼稚,或者正因这个,反较近于原本。……

  

   戚本还有一点特色,就是所用的话几乎全是纯粹的北京方言,比高本尤为道地。……雪芹是汉军旗人,所说的是他家庭中底景况,自然应当用逼真的京语来描写。即以文章风格而言,使用纯粹京语,来表现书中情事亦较为明活些。这原是戚本底一个优点,不能够埋没。

  

   在资料较为缺乏,没有见到甲戌本等早期抄本的情况下,对戚本能有这样的认识,已经很不容易了。从文学角度比较戚本、程本的优劣且不论,在接近原本这个问题上,俞平伯的态度是很明确的,那就是戚本早于程本,比程本接近原貌。鲁迅也正是受到这一观点的启发,在引录《红楼梦》文句时,用戚本而弃程本,改变了在《小说史大略》中的做法。

  

   即便如此,鲁迅对程本的态度还是比较公允、客观的,在对后四十后的评价上,他和胡适、俞平伯的看法基本一致,既肯定其成就,也指出其不足,而不是像后来的一些研究者那样,对后四十回全盘否定,严厉指责乃至谩骂。

  

   对程本的文字,鲁迅也不是一概排斥,他在采用戚本做底本的同时,还用程本进行补充。比如他在《中国小说史略》一书中引录戚本第五十七回、七十八回的文句时,就依据程本补充了一些内容。可以想象,如果鲁迅真的认为程本是“伪本”,糟糕透顶的话,他是不会这样做的。
中华书局    
上一章   上一节     回书目   下一节   下一章