唐代的外来文明 上一章   上一节     回书目   下一节    下一章

第二章 人
奴隶(3)
作者 : 爱德华·谢弗


  唐朝奴隶的另外一个重要来源是恒河流域印度以外的地区的奴隶。从印度群岛输入的奴隶被称做“昆仑奴”,所谓昆仑奴就是来自 “Kurung Bnam (山帝) 44地面的奴隶,而“Kurung Bnam 则是使用了柬埔寨国家的古名。这个字实际上相当于梵文的“ ailar ja”,它表示吉蔑人对神山的象征性的霸权,这与爪哇和苏门答腊的“ailendra”王表示的含义不无相似之处。据《旧唐书》记载“ 自林邑以南, 皆卷发黑身,通号为昆仑”46。其实这些奴隶就是最广义的“ 马来人”。就其“ 卷发” 的特点而言,他们一般是指“ 维达人类型” 的种族,但是也可以指吉蔑人和其他一些波状头发的种族,甚至还有可能是指达罗毗荼人以及其他一些印度洋民族。昆仑奴最使人称道的是他们的游泳技能,他们能够睁着眼睛潜入水下,从水底找回失物。有许多昆仑奴肯定是受过专门训练的潜水采珠人。

  八世纪和九世纪初年,伟大的佛教词典编纂者慧琳是这样描述昆仑奴的:时俗语便,亦称骨论(Kurung) ,南海洲岛中人也。其黑裸形,能驯伏猛兽、犀象等。种类数般,即有僧(Znjī)、突弥(Turmi?)、骨堂(Kurdang?)、阁蔑(Khmer)等,皆鄙贱人也。国无礼仪,抄劫为活,爱啖食人,如罗刹、恶鬼之类也。言语不正,异于诸蕃。善入水,竟日不死47。  

  从这段记载中,我们不难看出当时的汉人—尤其是那些对黑皮肤(他们将波斯人也称做“黑人”!) 和相对裸体( 从汉代以来,就认为这是有伤风化的) 持反对态度的汉人—的种族偏见的典型例证。在其他一些史料中,则将中国以南的所有国家都划归为“ 昆仑”, 或者是将“ 昆仑” 等同于梵文著作中的“Dvīp48ntara”。但是慧琳的意见似乎是将“ 昆仑” 这个字眼局限于那些尚未接受印度文化移入的“ 恩惠” 的印度尼西亚人,也就是指还没有接受印度宗教的海岛居民。

  当唐朝大臣李德裕被流放到潮州时,在一次船只失事的事故中,他失去了自己珍贵的艺术收藏品,于是李德裕派遣“昆仑奴” 潜水去寻找。这位潜水的蛮人最后没有能够找回失物。他之所以失败,不是因为他不可信任,而是因为水中有许多鳄鱼出没49。生长在沿海地区的印度人和生活在水上的马来人,都是唐代传奇故事中喜欢表现的主题。其中一则反映昆仑奴的故事是这样记载的50: 有一位足智多谋,四处飘泊的昆仑奴,他为自己的主人解释清楚了一个歌妓作出的含糊不清的手势,从而促成了年轻的男主人公与这位美貌的歌妓的一次幽会。这位奴隶后来从复仇心切的歌妓主人手中逃脱,以后人们发现他在洛阳市中卖药51。这段故事虽然在外表上蒙上了一层中国的色彩,但是听起来却非常象是一个印度或阿拉伯的故事。在唐朝后期以反映外来事物为主题的文学潮流中,这种特点是极有典型性的52。

  



  彩绘黑人舞俑 唐代 高25、宽7.5 厘米 1985 年 咸阳市长武县郭村唐墓出土


  长武县博物馆藏俑为昆仑形象,卷发、黑肤、赤足、高鼻,双目圆睁,面带微笑。颈饰璎珞,手腕、脚踝戴舞环。桔红丝帛绕双肩缠至下腹及膝盖上部。
陕西师范大学出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节   下一章