紫禁城的黄昏——德龄公主回忆录 上一章   上一节     回书目   下一节    下一章

第三部分
第十二章 太后和康格夫人(6)
作者 : 德龄公主 著 秦传安 译


  我们用完午餐,来到太后的寝宫。她正在等我们,见我们进来,就站起身,叫我问伊文思夫人,饭菜是否吃得惯,还有粗茶淡饭、招待不周之类的客套话(这也是中国人的规矩,在招待客人时,他们总是尽量贬低自己的菜肴)。又说,她很愿意让伊文思夫人看看她的私人房间,这样或许可以对我们的生活习惯有个大致的印象。于是她领着夫人们去了她的卧室,请伊文思夫人和康格夫人坐下。照例,太监随即送来了茶。太后请伊文思夫人在北京多住些日子,可以到各处的寺庙看看。她说:

  “我们的国家虽然很古老,却不像美国有那么多华美的建筑。我猜想,对于中国的每样事情,你一定都觉新奇。我现在岁数大了,否则一定要到世界各地去走走。我在书上倒是读到过不少外国的情形,可到底是百闻不如一见。但话也不好说死,以后说不定有可能出去走走呢。但是我不敢离开自己的国家,我怕回来的时候就再也找不到自己的容身之所了。这里的每样事情都要靠我。我们的皇帝还太年轻。”

  说到这里,太后转过身,吩咐我们领着夫人们到宫里的各处去看看,包括著名的龙王庙。龙王庙建在昆明湖中央的一个小岛上。康格夫人说还有些事情要请示太后,然后叫过那位传教士夫人。在康格夫人对传教士夫人说话的时候,太后开始有些不耐烦,因为她急于想知道她们说些什么,于是就转过身问我。对我来说,要同时听清太后和康格夫人她们两边的说话,则很困难。我唯一听得清楚的是“画像”这两个字,其余的意思则只能推测了。正在我打算冒险把自己的推测告诉太后时,传教士夫人说:

  “康格夫人这次来,有一项专门的目的,就是请求太后恩准,让一位美国女画家卡尔小姐来替太后画像,送到圣路易斯博览会上去,好让美国人民能够荣幸地瞻仰太后的懿容。”卡尔小姐是F.卡尔先生的妹妹,卡尔先生担任芝罘海关专员好多年了。

  太后的表情似乎很惊讶。因为这位女士说话的时候她始终在仔细地听,所以她不愿意说自己没听懂。于是就转过身,看着我—这是预先约好的,意思是叫我解释给她听。我还没来得及开口,康格夫人就叫她的传教士朋友将刚才的请求重复一遍,怕太后万一没有听明白。这时候太后对我说:

  “这位太太讲的话我听不大懂,我想,或许你能说得更清楚些。”于是我就详细地解释给太后听,不过我知道太后不会懂得画像是个什么样的东西,因为到目前为止,太后还不曾给自己照过一张相。

  我得解释一下,在中国只有人死了才画像,这样,既是对死者的一个纪念,后代子孙也可以借此祭祀先人。我注意到,等太后终于弄清楚了这个请求的时候,似乎有些惊愕。我不希望让太后在外国人面前表现得无知,就拉拉她的衣袖,说呆会儿再向她详细解释。太后说:“现在就给我稍稍解释一下。”她这话是用满洲话讲的,与汉语普通话有所不同,客人不可能听懂。于是我也用满洲话跟她解释了一通。太后明白了这意思后,就对康格夫人的好意表示了感谢,允诺以后再给她答复。她对我说:

  “你告诉康格夫人,任何事情我都不能一个人做决定,这她大概是知道的。凡有重要的事情,在做决定之前我都要和大臣们商量。我必须处处小心,做任何事情都不能叫百姓指责。我也不能不遵守祖宗留下的规矩。”此时,我看出太后似乎不愿意进一步讨论这个话题。

  正在这个节骨眼上,李总管走进来跪倒磕头,向太后报告:船已备好,夫人们可以登船游览了。总管这时候进来报告,是因为得到了一个女官的暗示,意思是太后对继续谈话不感兴趣,希望能把话题岔开。我必须解释一下,每当有会见外国人的场合,都要分派一个女官负责注意观察太后,一旦觉察到某个话题使她感到反感或厌倦,这位女官就必须向太监作出暗示,太监就进来禀报某些事情,这样可以用一种礼貌的方式中断谈话。

  太后觉得等到她们游览回来,恐怕太晚,于是先行向夫人们道了别,这样她们就可以安心地去欣赏各处的景色。

  夫人们于是就坐了太后的龙舟,渡湖去游庙。庙建在一个小岛上,岛的中央有一个天然的洞穴,据说从没有人进去过。太后相信民间的传说,说这洞是龙王爷的龙宫—这也正是“龙王庙”这个名字的由来。

  

  
中央编译出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节   下一章