紫禁城的黄昏——德龄公主回忆录 上一节     回书目   下一节    下一章

第一部分
第五章 会见大使夫人(1)
作者 : 德龄公主 著 秦传安 译


  在此之前,没有一个人告诉我们这天要会见俄罗斯大使夫人。我们禀告太后说我们应该回房换一下衣服。在平时,我们都穿着简便的短衣,因为宫里没有地毯,裸露的青砖地面很容易弄坏我们漂亮的红色天鹅绒礼服,再说那些笨手笨脚的太监老是不小心踩到我们的长裙上,因此我们就自作主张,平时只穿短衣。太后说:“干吗一定要换衣服?我瞧着你们现在这样子就挺好,那种礼服身后拖这个长尾巴,未见得有多么好看。你们刚进宫的那天,我一瞅见你们身后的长尾巴就觉得好笑。”我们正要解释,太后又说:“哦,我知道了,你们是不是觉得比较起来那种长尾巴礼服更庄重些,对吗?”我们告诉她正是如此。于是她就说:“那就快去吧,去换上你们漂亮的长尾巴礼服。”

  我和妹妹换上了粉红色的绉纱礼服裙,镶布鲁塞尔花边,系着相同颜色的透明薄纱腰束;母亲则穿着灰色的绉纱礼服裙,镶黑牡丹花边,淡蓝色的暗花绸腰束。我们手忙脚乱,太后派太监来询问我们是否已经穿戴好了。

  太后再看到我们的时候,惊喜地叫道:“看,三个长尾巴仙女。”接着问我们:“走路的时候,手里还要拎着这一堆衣服不是很累吗?这身打扮倒也算是好看,只是我到底还是不喜欢那个长尾巴,拖着这么个东西实在没有什么道理。也不知外国人看见我让你们穿这身洋行头该会怎么想。我肯定他们不会喜欢这个主意。不过我的意思是让他们看看,好让他们晓得咱们对外国的服装也是有讲究的。我得承认,我到现在还没有见过哪个外国女子穿得像你们仨这样好看。我不相信外国人真得比咱们富裕,瞧她们戴的珠宝那样少。我听人说,世界上没有一个君王有我这样多的珠宝,虽然如此,我还总是想方设法不断地得到更多。”

  我们手忙脚乱地准备着迎接勃兰康夫人的到来。大约在11点左右,她来了,先由我妹妹在前院的会客室里接待她,然后再引她到仁寿殿觐见太后。太后登上大殿的宝座,皇上坐在太后的左边,我作为翻译站在太后的右边。太后身着明黄色的绣袍,金丝滚边,绣着大朵的蜀葵和一个汉字“寿”,衣服和纽扣上挂满鸟蛋般大小的珍珠,手上戴了不少的手镯、戒指和金护指,头发梳成和平时差不多的式样。

  妹妹领着勃兰康夫人走进大殿,登上阶陛,夫人向太后行了礼。紧接着我走上前将夫人领到殿案前面,太后和夫人握了握手,夫人呈上了沙皇的全家福。随后,太后致了一篇措辞得体的欢迎词,并对沙皇和皇后陛下的盛意表示了感谢。因为勃兰康夫人不会英语,所以我用法语向夫人转译了太后所说的一切。太后又让我领着夫人来到皇上面前,皇上站起身来,和勃兰康夫人握了握手,亲切询问沙皇和皇后陛下的身体可安好。这一切结束之后,太后走下宝座,领着勃兰康夫人去她的宫里,那是她众多寝宫中的一个。来到寝宫,太后命赐坐,并和勃兰康夫人交谈了差不多十分钟,这当中一直是我在翻译。后来,太后又命我领夫人去会见皇后。

  
中央编译出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章